いきなりYour baggage is open !と後ろから外人の方に言われ
あんたの荷物開いているよと言われた事を理解したが
「ネイティブの発音だ!」と何故かテンション上がる!
(何それ!俺に言ったの!キラキラキラキラ)
(注意してくださったのに反応が違うというか全然違う事を考えている感よ)
(ネイティブがどのような会話をするのか?邪魔をしないから普段の会話を聞かせてほしいくらいだ)
ワタクシのような外人から見ても
近年外人の方々が増えた
20歳をこえてから直ぐに外人とかいるライブハウスに居たから
外国の方々と会うのはわりと早かったんだよね
更に旅人みたいな時は訪日外人に写真を撮らされたり
道案内的な事をGoogle翻訳の力を借りてやったから
何かしら海外の方と関わる、、(二言三言なら関わっていないか)機会があったような気がする
その次のステップは普通?
普段暮らしている街に外人が存在する世界か
もう少し英会話学習しないと駄目だ
学生時代から宇宙人が何を話しているのか理解する為に英語の学習をするとか
視点や考え方を変えたら勉強に熱が入ったかもなあ
大人になると馬鹿だったなあと反省するところが増える
Bye
あんたの荷物開いているよと言われた事を理解したが
「ネイティブの発音だ!」と何故かテンション上がる!
(何それ!俺に言ったの!キラキラキラキラ)
(注意してくださったのに反応が違うというか全然違う事を考えている感よ)
(ネイティブがどのような会話をするのか?邪魔をしないから普段の会話を聞かせてほしいくらいだ)
ワタクシのような外人から見ても
近年外人の方々が増えた
20歳をこえてから直ぐに外人とかいるライブハウスに居たから
外国の方々と会うのはわりと早かったんだよね
更に旅人みたいな時は訪日外人に写真を撮らされたり
道案内的な事をGoogle翻訳の力を借りてやったから
何かしら海外の方と関わる、、(二言三言なら関わっていないか)機会があったような気がする
その次のステップは普通?
普段暮らしている街に外人が存在する世界か
もう少し英会話学習しないと駄目だ
学生時代から宇宙人が何を話しているのか理解する為に英語の学習をするとか
視点や考え方を変えたら勉強に熱が入ったかもなあ
大人になると馬鹿だったなあと反省するところが増える
Bye
コメントを投稿するにはAudioleafへログインしてください。